Font Size
Acts 21:29-31
New English Translation
Acts 21:29-31
New English Translation
29 (For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him previously, and[a] they assumed Paul had brought him into the inner temple courts.)[b] 30 The whole city was stirred up,[c] and the people rushed together.[d] They seized[e] Paul and dragged him out of the temple courts,[f] and immediately the doors were shut. 31 While they were trying[g] to kill him, a report[h] was sent up[i] to the commanding officer[j] of the cohort[k] that all Jerusalem was in confusion.[l]
Read full chapterFootnotes
- Acts 21:29 tn Grk “whom.”
- Acts 21:29 tn On the phrase “inner temple courts” see the note on the word “temple” in v. 28.sn This is a parenthetical note by the author. The note explains the cause of the charge and also notes that it was false.
- Acts 21:30 tn On this term see BDAG 545 s.v. κινέω 2.b.
- Acts 21:30 tn Or “the people formed a mob.” BDAG 967 s.v. συνδρομή has “formation of a mob by pers. running together, running together…ἐγένετο σ. τοῦ λαοῦ the people rushed together Ac 21:30.”
- Acts 21:30 tn Grk “and seizing.” The participle ἐπιλαβόμενοι (epilabomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has not been translated here.
- Acts 21:30 tn Grk “out of the temple.” See the note on the word “temple” in v. 28.
- Acts 21:31 tn Grk “seeking.”
- Acts 21:31 tn Or “information” (originally concerning a crime; BDAG 1050 s.v. φάσις).
- Acts 21:31 tn Grk “went up”; this verb is used because the report went up to the Antonia Fortress where the Roman garrison was stationed.
- Acts 21:31 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). In Greek the term χιλίαρχος (chiliarchos) literally described the “commander of a thousand,” but it was used as the standard translation for the Latin tribunus militum or tribunus militare, the military tribune who commanded a cohort of 600 men.
- Acts 21:31 sn A cohort was a Roman military unit of about 600 soldiers, one-tenth of a legion.
- Acts 21:31 tn BDAG 953 s.v. συγχέω has “Pass. w. act.force be in confusion…ὅλη συγχύννεται ᾿Ιερουσαλήμ 21:31.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.